Justin Timberlake – Mirrors Türkçe çeviri, dinle
Justin Timberlake – Mirrors Türkçe çevirisi sizlerle!
2013 yılının ve başarılı şarkıcı ve oyuncu Justin Timberlake'ın en hit şarkılarından olan, YouTube'da 1.1 milyar izlenmeye ulaşan "Mirrors" şarkısını sizler için çevirdik!
Aren’t you something to admire
Hayranlık duyacak bir şey değil misin
‘Cause your shine is something like a mirror
Çünkü senin parlaklığın ayna gibi bir şey.
And I can’t help but notice, you reflect in this heart of mine
Ve ben yardım edemem ama fark edemem, sen benim kalbimde yansıtırsın
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Eğer kendini yalnız hissedersen ve parıltı beni bulmayı zorlaştırırsa
Just know that I’m always parallel on the other side
Sadece diğer tarafta her zaman paralel olduğumu bilin
‘Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Çünkü elin elimde ve ruh dolu bir ceple
I can tell you there’s no place we couldn’t go
Gidemeyeceğimiz bir yer olmadığını söyleyebilirim.
Just put your hand on the glass
Sadece elini cama koy
I’m here trying to pull you through
Burada çekme yoluyla çalışıyorum
You just gotta be strong
Sadece güçlü olmalısın.
‘Cause I don’t wanna lose you now
Çünkü seni kaybetmek istemiyorum.
I’m looking right at the other half of me
– Doğruca diğer yarıma bakıyorum.
The vacancy that sat in my heart
Kalbimde oturan boşluk
Is a space that now you hold
Şimdi tuttuğun bir alan mı
Show me how to fight for now
Bana şimdi nasıl savaşacağımı göster
And I’ll tell you, baby, it was easy
Ve sana söyleyeceğim, bebeğim, kolaydı
Coming back into you once I figured it out
Bunu çözdükten sonra sana geri dönüyorum.
You were right here all along
Başından beri burada olduğunu
It’s like you’re my mirror
Sanki aynamsın.
My mirror staring back at me
Aynam bana bakıyor
I couldn’t get any bigger
Daha fazla dayanamadım
With anyone else beside of me
Benden başka yanında kimse ile
And now it’s clear as this promise
Ve şimdi bu söz olarak açık
That we’re making two reflections into one
İki yansımayı bir araya getiriyoruz
‘Cause it’s like you’re my mirror
Çünkü sen benim aynamsın.
My mirror staring back at me, staring back at me
Aynam bana bakıyor, bana bakıyor
Aren’t you something, an original
Sen bir şey değil misin, orijinal
‘Cause it doesn’t seem merely assembled
Çünkü sadece toplanmış gibi görünmüyor.
And I can’t help but stare
Ve ben yardım edemem ama bakıyorum
‘Cause I see truth somewhere in your eyes
Çünkü gözlerinde bir yerde gerçeği görüyorum.
Ooh I can’t ever change without you
Ooh, sensiz asla değişemem.
You reflect me, I love that about you
Beni yansıtıyorsun, seni seviyorum
And if I could, I would look at us all the time
Ve eğer yapabilseydim, her zaman bize bakardım
‘Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Çünkü elin elimde ve ruh dolu bir ceple
I can tell you there’s no place we couldn’t go
Gidemeyeceğimiz bir yer olmadığını söyleyebilirim.
Just put your hand on the past
Elini geçmişe koy.
I’m here trying to pull you through
Burada çekme yoluyla çalışıyorum
You just gotta be strong
Sadece güçlü olmalısın.
‘Cause I don’t wanna lose you now
Çünkü seni kaybetmek istemiyorum.
I’m looking right at the other half of me
Doğruca diğer yarıma bakıyorum.
The vacancy that sat in my heart
Kalbimde oturan boşluk
Is a space that now you hold
Şimdi tuttuğun bir alan mı
Show me how to fight for now
Bana şimdi nasıl savaşacağımı göster
And I’ll tell you, baby, it was easy
Ve sana söyleyeceğim, bebeğim, kolaydı
Coming back into you once I figured it out
Bunu çözdükten sonra sana geri dönüyorum.
You were right here all along
Başından beri burada olduğunu
It’s like you’re my mirror
Sanki aynamsın.
My mirror staring back at me
Aynam bana bakıyor
I couldn’t get any bigger
Daha fazla dayanamadım
With anyone else beside of me
Benden başka yanında kimse ile
And now it’s clear as this promise
Ve şimdi bu söz olarak açık
That we’re making two reflections into one
İki yansımayı bir araya getiriyoruz
‘Cause it’s like you’re my mirror
Çünkü sen benim aynamsın.
My mirror staring back at me, staring back at me
Aynam bana bakıyor, bana bakıyor
Yesterday is history, oh
Dün tarih, oh
Tomorrow’s a mystery, ooh
Yarın bir gizem, ooh
I can see you looking back at me
Bana baktığını görebiliyorum.
Keep your eyes on me
Gözlerinizi benden ayırmayın
Baby, keep your eyes on me
Bebeğim, gözlerini benden ayırma.
‘Cause I don’t wanna lose you now
Çünkü seni kaybetmek istemiyorum.
I’m looking right at the other half of me
Doğruca diğer yarıma bakıyorum.
The vacancy that sat in my heart
Kalbimde oturan boşluk
Is a space that now you hold
Şimdi tuttuğun bir alan mı
Show me how to fight for now
Bana şimdi nasıl savaşacağımı göster
I’ll tell you, baby, it was easy
Sen söyle, bebeğim ederim, kolay oldu
Coming back into you once I figured it out
Bunu çözdükten sonra sana geri dönüyorum.
You were right here all along
Başından beri burada olduğunu
It’s like you’re my mirror
Sanki aynamsın.
My mirror staring back at me
Aynam bana bakıyor
I couldn’t get any bigger
Daha fazla dayanamadım
With anyone else beside of me
Benden başka yanında kimse ile
And now it’s clear as this promise
Ve şimdi bu söz olarak açık
That we’re making two reflections into one
İki yansımayı bir araya getiriyoruz
‘Cause it’s like you’re my mirror
Çünkü sen benim aynamsın.
My mirror staring back at me, staring back at me
Aynam bana bakıyor, bana bakıyor
Yeah
Evet