Bad Bunny – Amorfoda/Fucklove (Türkçe Çeviri)

Bad Bunny – Amorfoda/Fucklove (Türkçe Çeviri) sizlerle

BE
Berfin Eneç
YAYINLAMA
GÜNCELLEME
Bad Bunny – Amorfoda/Fucklove (Türkçe Çeviri)
BE
Berfin Eneç

I don’t want anyone else to talk to me about love
Kimseyle aşk hakkında konuşmak istemiyorum
I’m tired, I already know those tricks
Yoruldum, bu hileleri zaten biliyorum
I passed the pain, yeh, yeh, yeh
Acıdan geçtim
I don’t want anyone else to talk to me about love
Kimseyle aşk hakkında konuşmak istemiyorum
I’m tired, I already know those tricks
Yoruldum, bu hileleri zaten biliyorum
I passed the pain
Acıdan geçtim

Today I hate you in secrecy, first of all, I confess it
Bugün gizlilik içinde senden nefret ettim, her şeyden önce, bunu itiraf ediyorum
If I could, I’d ask you to give back all the kisses I gave you
Eğer yapabilseydim, sana verdiğim tüm öpücükleri geri vermeni rica ederim
The words and that the time I lost
Kelimeler ve kaybettiğim zaman
I regret too much of trusting you (huh)
Sana güvendiğim için çok fazla pişmanım
I would like you to feel like I feel (sorry)
Hissettiğim gibi hissetmeni istedim (üzgünüm)
I would like to be like you: without feeling (-ling)
Senin gibi olmak istiyorum, hissetmeksizin
I would like to get you out of my thoughts (-oughts)
Seni düşüncelerimden atmak istiyorum
I would like to change the ending of the story
Hikayenin sonunu değiştirmek istiyorum
All those bars and drinks have been witnesses
Tüm bu arlar ve içkiler tanığımız
The pain you caused me and everything you did with me
Bana neden olan acı ve benimle yaptığın her şey
An unhappy man in love that still doesn’t overcome you
Mutsuz adam hala üstesinden gelmemeye aşık oldu
And now he walks alone, with no one on all sidewalks
Ve şimdi o yalnız yürür, bütün kaldırımlarda hiç kimseyle
Asking God if love really exists
Tanrıya aşkın gerçekten var olup olmadığını soruyor
And why if I was so good, you made all this shit to me (-shit)
Ve neden gerçekten çok iyiysem, bütün bu laneti bana yaptın (laneti)
The worst is that you see everything as a joke
En kötüsü her şeyi şaka olarak görmen
I’ll always curse the day you were born
Doğduğun güne her zaman lanet edeceğim
The chocolates I gave you and all those flowers (-wers)
Sana verdiğim çikolatalar ve tüm bu çiçekler
Today they become nightmares and pains
Bugün onlar kabuslara ve acılara dönüştü
I already lost faith that you get better (-tter)
Zaten iyi olacağın inancını kaybettim
If after the rain the rainbow comes out but without colors, yeh
Yağmurdan sonra gökkuşağının çıkması ama renksiz olması

I don’t want anyone else to talk to me about love
Kimseyle aşk hakkında konuşmak istemiyorum
I’m tired, I already know those tricks
Yoruldum, bu hileleri zaten biliyorum
I passed the pain, yeh, yeh, yeh
Acıdan geçtim
I don’t want anyone else to talk to me about love
Kimseyle aşk hakkında konuşmak istemiyorum
I’m tired, I already know those tricks
Yoruldum, bu hileleri zaten biliyorum
I passed the pain
Acıdan geçtim

Yorumlar

Yorum kurallarını okudum ve kabul ediyorum.
Henüz yorum eklenmemiş, ilk yorum ekleyen siz olun.
Sonraki Sayfa