Lana Del Rey- Violets for Roses şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Şarkılarıyla pop dünyasını kasıp kavuran Lana Del Rey'in şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Lana Del Violets for Roses şarkı sözleri Türkçe çevirisi...

Popüler kültürdeki sarsılmaz yeri ile bir çok müzik severin gönlünde taht kurmuş olan Lana Del Rey, şarkı sözleri, klipleri, makyajı ve tarzıyla Pop dünyasının kraliçesi olarak varlığını sürdürmekte. Dünya çapında geniş bir hayran kitlesine sahip olan ve her yaptığıyla günden olarak popüler kültüre yön veren Lana Del Rey'in parçalarını sitemizde ele alıyoruz.
Bugüne kadar 9 stüdyo albümü ve üç extended play'i ile müzik dünyasında büyük hitlere imza atan Lana Del Rey'in 2021 çıkış tarihli "Blue Banisters " albümünden "Violets for Roses" parçasının sözlerini sizleri için hazırladık. İşte Pop dünyasında büyük izler bırakmış olan Lana Del Rey'in Video Games adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi.
Lana Del Rey- Violets for Roses şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Havada bir şey var
There's something in the air
Kızlar yazlık elbiseleriyle etrafta koşuyorlar
The girls are running 'round in summer dresses
Maskeleri kapalı ve bu beni çok mutlu ediyor
With their masks off, and it makes me so happy
Larchmont Köyü vadideki zambaklar gibi kokuyor
Larchmont Village smells like lilies of the valley
Ve kitapçıların kapıları açılıyor
And the bookstore doors are opening
Ve sonunda oluyor
And it's finally happening
Sana olan aşkım bittiğinden beri, kendime tekrar aşık oldum
Ever since I fell out of love with you, I fell back in love with me
Ve oğlum, tatlı bir his veriyor mu, bir yaz esintisi gibi
And boy, does it feel sweet, like a summer breeze
Sana olan aşkım bittiğinden beri şehre tekrar aşık oldum
Ever since I fell out of love with you, I fell back in love with the city
Paramount tabelasının parıldaması gibi, sadece benim için parıldayan
Like the Paramount sign sparkling, sparkling just for me
Menekşelerimi güllerle takas etmemi sağladın
You made me trade my violets for roses
Yeni kamyonumu atlarla takas etmeye çalıştın
You tried to trade in my new truck for horses
Unutma senin sevdiğin şeylerin hepsi benim nefret ettiğim şeylerle aynı
Don't forget all of these things that you love are the same things I hate
Basit bir hayat, bunu seçtim
A simple life, I chose this
Menekşelerimi güllerle takas etmemi sağladın
You made me trade my violets for roses
Ayak parmaklarımdaki tüm pembeliği almaya çalıştın
You tried to take all the pink off my toes
Ve Tanrı bir insanın yapabileceği tek hatayı bilir
And God knows the only mistake that a man can make
Bir kadını değiştirip menekşelerini güllerle takas etmeye mi çalışıyorsun?
Is tryna make a woman change and trade her violets for roses
Menekşelerini güllerle takas et
Trade her violets for roses
Havada bir şey var
There's something in the air
Umarım değişmez, bu gerçektir
I hope it doesn't change, that it's for real
Büyük bir şeyin başlangıcı
The beginning of something big happening
Ve Merthyr'in sokaklarındaki sokaklar sona erdi
And by the Merthyr alleys in the streets have ceased
Ve hala caddede gölgeler dolaşıyor
And still, the shadows haunt the avenue
Sessizlik sağır edici
The silence is deafenin
'Sana olan aşkım bittiğinden beri, tekrar sokaklara aşık oldum
Ever since I fell out of love with you, I fell back in love with the streets
Ve Tanrım, bir yaz esintisi gibi tatlı mı geliyor?
And God, does it feel sweet, like a summer breeze
Sana olan aşkım bittiğinden beri, arka ritimle break dans yapıyorum
Ever since I fell out of love with you, I break dance to the back beat
Ve Tanrım, kulağa hoş geliyor mu, sanki sadece benim için çalıyormuş gibi
And God, does it sound sweet, like it's playin' just for me
Menekşelerimi güllerle takas etmemi sağladın
You made me trade my violets for roses
Yeni kamyonumu atlarla takas etmeye çalıştın
You tried to trade in my new truck for horses
Unutma senin sevdiğin şeylerin hepsi benim nefret ettiğim şeylerle aynı
Don't forget all of these things that you love are the same things I hate
Basit bir hayat, bunu seçtim
A simple life, I chose this
Menekşelerimi güllerle takas etmemi sağladın
You made me trade my violets for roses
Ayak parmaklarımdaki tüm pembeliği almaya çalıştın
You tried to take all the pink off my toes
Ve Tanrı bir insanın yapabileceği tek hatayı bilir
And God knows the only mistake that a man can make
Bir kadını değiştirmeye ve menekşelerini güllerle takas etmeye çalışıyor
Is trying to make a woman change and trade her violets for roses
Menekşelerini güllerle takas et
Trade her violets for roses
Menekşelerini güllerle takas et
Trade her violets for roses
Havada bir şey var
There's something in the air
Kızlar yazlık elbiseleriyle etrafta koşuyorlar
The girls are running 'round in summer dresses
Maskeleri kapalı ve bu beni çok mutlu ediyor
With their masks off, and it makes me so happy