Lana Del Rey- Thunder şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Şarkılarıyla pop dünyasını kasıp kavuran Lana Del Rey'in şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Lana Del Thunder şarkı sözleri Türkçe çevirisi...

Popüler kültürdeki sarsılmaz yeri ile bir çok müzik severin gönlünde taht kurmuş olan Lana Del Rey, şarkı sözleri, klipleri, makyajı ve tarzıyla Pop dünyasının kraliçesi olarak varlığını sürdürmekte. Dünya çapında geniş bir hayran kitlesine sahip olan ve her yaptığıyla günden olarak popüler kültüre yön veren Lana Del Rey'in parçalarını sitemizde ele alıyoruz.
Bugüne kadar 9 stüdyo albümü ve üç extended play'i ile müzik dünyasında büyük hitlere imza atan Lana Del Rey'in 2021 çıkış tarihli "Blue Banisters " albümünden " Thunder " parçasının sözlerini sizleri için hazırladık. İşte Pop dünyasında büyük izler bırakmış olan Lana Del Rey'in Video Games adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi...
Lana Del Rey- Thunder şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Çarpmaya geldiğinde gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun
You roll like thunder when you come crashing in
Arkadaşlarınla birlikte gittiğinden beri kasaba aynı değil
Town ain't been the same since you left with all your friends
Çarpmaya geldiğinde gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun
You roll like thunder when you come crashing in
Rüzgarda yarışlar, bu yüzden ziyaret ediyorsun
Regattas in the wind, that's why you're visiting
Bütün arkadaşlarınlayken Bay Brightside gibi davranıyorsun
You act like fucking Mr. Brightside when you're with all your friends
Ama parti bittiğinde nasıl olacağını biliyorum
But I know what you're like when the party ends
Sadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Sadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun, tüm içkilerini döküyorsun
You roll like thunder, pouring all your drinks
Parti yanıyor ve sen, dostum, başladığında yarı kesiksin
The party's lit and you, my friend, half-cut when it begins
Gök gürültüsü gibi yuvarlanıyorsun, o rüzgarı yakalamaya çalışıyorsun
You roll like thunder, you're tryna catch that wind
Şişedeki o şimşek, elindeki o ay ışığı
That lightning in the bottle, that moonbeam in your hand
Ve her yeni gün başladığında iyi tarafını görmeye çalışıyorsun
And you try to see the bright side when each new day begins
Ama gökkuşağının sonunda tatmin olmuyorsun
But you're not satisfied at the rainbows end
Sadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Beklemek istemiyorum
I don't wanna wait
Sadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Çünkü eğer yanıyorsan, yanıyorsun demektir
'Cause if you're on fire, you're on fire
Yağmur yağıncaya kadar yanmaya devam et
Just keep burning, 'til rain
Bebeğim, beni alevler içinde tut
Baby, keep me ablaze
Tatlım, eğer yanıyorsan, yanıyorsun demektir
Honey, if you're on fire, you're on fire
Yanmaya devam et, beni hayatta tut
Just keep burning, keep me alive
Bıçağınızı yedekleyin
Spare your blade
Sadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Eğer merhaba sadece veda anlamına geliyorsa tatlım, çekip gitsen iyi olur
If hello just means goodbye then, honey, better walk away
Sadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Eğer merhaba sadece veda anlamına geliyorsa o zaman bebeğim, uzaklaşsan iyi olur
If hello just means goodbye then, baby, better walk awaySadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Çünkü beklemek istemiyorum
'Cause I don't wanna wait
Sadece yap
Just do it
Sadece yap, bekleme
Just do it, don't wait
Eğer yanıyorsan (sadece yap), yanıyorsun
If you're on fire (just do it), you're on fire
Yanmaya devam etmelisin (sadece yap, bekleme)
You should just keep burning (just do it, don't wait)
(Sadece yap)
(Just do it)
(Sadece yapın, beklemeyin)
(Just do it, don't wait)