Palaye Royale- Lonely şarkı sözleri Türkçe çevirisi

Farklı tarzları ve farklı türleri harmanladıkları müzikleriyle hayranlarına seslenen Palaye Royale grubunun şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Palaye Royale- Lonely şarkı sözleri Türkçe çevirisi

SM
Suat Mutlu
YAYINLAMA
GÜNCELLEME
Palaye Royale- Lonely şarkı sözleri Türkçe çevirisi
SM
Suat Mutlu

Popüler Kültürdeki yerlerini sağlamlaştıran ve adlarından söz ettirmeye başlayan geniş hayran kitlelerine ulaşan Palaye Royale grubu 2008 yılından buy yana varlıklarını sürdürmekte. Yeni nesilin gözde müzik grubu haline gelen müzik videoları, sahne kostümleri ve şarkı sözleri ile gündemde yer almaktalar.

Remington Leith, Sebastian Danzig ve Emerson Barrett kardeşler tarafından kurulmuş, Las Vegas'tan bir Kanadalı-Amerikan rock grubu 2008’den bu yana kariyerlerinde yükselişe geçerek varlıklarını müzik endüstrisinde sürdürmektedirler. 4 Stüdyo albümü 3 EP ve 26 single ile dünya çapında geniş hayran kitlelerine sahip olan grubun şarkılarını sizler için çeviriyoruz. İşte Palaye Royale’nin 2020 çıkışlı "The Bastard " albümünden "  Lonely " adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi...

Palaye Royale- Lonely şarkı sözleri Türkçe çevirisi

Yalnız kalmaktan çok bıktım ve yoruldum
So sick and tired of being alone


Elveda, tek başımayım
So long, farewell, I'm on my own


Üzgünüm anne, gitmem gerekiyor
I'm sorry mom, I've got to go

Bu mezarı kazdım, evim diyorum
I dug this grave I call my home

Hayatım benim için pek bir şey ifade etmiyor
My life don't mean that much to me


Bu yüzden senin için yaşıyorum
So I'm living for you


Evet senin için yaşıyorum
Yeah, I'm living for you


Ve beni görmeye dayanamıyorsun
And you can't stand the sight of me


Peki bunun amacı ne?
So what's the point of this


Felaket mi oldu?
Fucked up catastrophe?

Zamanımın başlamasını bekliyorum
I'm waiting for my time to start


Ben onu harcadıkça
As I waste it


Ben onu harcadıkça
As I waste it


Biraz zaman kaybetmek için hapları patlatıyorum
I pop the pills to waste some time


Ben solmuşken
As I'm faded


Ben solmuşken
As I'm faded

Bu iş kafamı karıştırıyor
This shit messes with my head


Bildiğim tek ev yatağımdır
The only home I know is my bed


İntihar için fazla tembel
Too lazy for suicide


Ölmeyi umarak günlerin geçmesini izliyorum
I just watch the days pass hoping to die

Yalnız kalmaktan çok bıktım ve yoruldum
So sick and tired of being alone


Elveda, tek başımayım
So long, farewell, I'm on my own


Üzgünüm anne, gitmem gerekiyor
I'm sorry mom, I've got to go


Bu mezarı kazdım, evim diyorum
I dug this grave I call my home

Yalnız kalmaktan çok bıktım ve yoruldum
So sick and tired of being alone


Elveda, tek başımayım
So long, farewell, I'm on my own


Üzgünüm anne, gitmem gerekiyor
I'm sorry mom, I've got to go


Bu mezarı kazdım, evim diyorum
I dug this grave I call my home

Rüyada cenazemi görmek
Daydreaming of my funeral


Kimin göstereceği gibi, bahse girerim kimse gitmez
Like who would show, bet no one would go


Hey baba, şimdi bana gelir misin?
Hey dad, would you show up for me now?


Sadece küçük oğlunu toprağa gömmek için
Just to bury your little boy in the ground

Beni terk ettiğinde kalbimi kırdın
You broke my heart when you left me


Sadece bekliyordum
Was just waiting


Sadece bekliyordum
Was just waiting


Biraz zaman harcamak için bu hapları içiyorum
I pop these pills to waste some time


Ben solmuşken
As I'm faded


Ben solmuşken
As I'm faded

Bu iş kafamı karıştırıyor
This shit messes with my head


Bildiğim tek ev yatağımdır
The only home I know is my bed


Bir intihar için fazla tembelim
Too lazy for a suicide

Ölmeyi umarak günlerin geçmesini izliyorum
I just watch the days pass hoping to die

Yalnız kalmaktan çok bıktım ve yoruldum
So sick and tired of being alone


Elveda, tek başımayım
So long, farewell, I'm on my own


Üzgünüm anne, gitmem gerekiyor
I'm sorry mom, I've got to go


Bu mezarı kazdım, evim diyorum
I dug this grave I call my home

Yalnız kalmaktan çok bıktım ve yoruldum
So sick and tired of being alone


Elveda, tek başımayım
So long, farewell, I'm on my own


Üzgünüm anne, gitmem gerekiyor
I'm sorry mom, I've got to go


Bu mezarı kazdım, evim diyorum
I dug this grave I call my home

Bu mezarı kazdım, evim diyorum
I dug this grave I call my home


Bu mezarı ben kazdım!
I dug this grave!

Yorumlar

Yorum kurallarını okudum ve kabul ediyorum.
Henüz yorum eklenmemiş, ilk yorum ekleyen siz olun.
Sonraki Sayfa