Palaye Royale- Live Like We Want To şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Farklı tarzları ve farklı türleri harmanladıkları müzikleriyle hayranlarına seslenen Palaye Royale grubunun şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Palaye Royale- Live Like We Want To şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Popüler Kültürdeki yerlerini sağlamlaştıran ve adlarından söz ettirmeye başlayan geniş hayran kitlelerine ulaşan Palaye Royale grubu 2008 yılından buy yana varlıklarını sürdürmekte. Yeni nesilin gözde müzik grubu haline gelen müzik videoları, sahne kostümleri ve şarkı sözleri ile gündemde yer almaktalar.
Remington Leith, Sebastian Danzig ve Emerson Barrett kardeşler tarafından kurulmuş, Las Vegas'tan bir Kanadalı-Amerikan rock grubu 2008’den bu yana kariyerlerinde yükselişe geçerek varlıklarını müzik endüstrisinde sürdürmektedirler. 4 Stüdyo albümü 3 EP ve 26 single ile dünya çapında geniş hayran kitlelerine sahip olan grubun şarkılarını sizler için çeviriyoruz. İşte Palaye Royale’nin 2016 çıkışlı "Boom Boom Room (Side A)" albümünden " Live Like We Want To " adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi...
Palaye Royale- Live Like We Want To şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Sana söyledim
I told you
Sana verileni al
Take what you're given
Hayat yaşamak içindir ama sevgilim sen
Life is for living but darling you
Bana söyle
Told me
umurumda değil
I don't give a damn
O halde beni olduğum gibi kabul et
So take me as I am
Hayır hayır
No no
Sana söyledim
I told you
Sana verileni al
Take what you're given
Hayat yaşamak içindir ama sevgilim sen
Life is for living but darling you
Bana söyle
Told me
umurumda değil
I don't give a damn
O halde beni olduğum gibi kabul et
So take me as I am
Hayır hayır
No, no
gidemem
I can't go
Bütün gece bekledim
Been waiting all night
Bütün gece seni bekliyorum
Waiting all night for you
gelmek
To come along
Hayır hayır
No, no
umurumda değil
I don't give a damn
Beni olduğum gibi kabul et
Take me as I am
Ah istediğimiz gibi yaşıyoruz
Oh we live like we want to
Kimsenin sana söylemediği yerde
Where nobody tells you
Nasıl inanılır
How to believe
Hadi beni serbest bırak
Come on just set me free
Ah, karanlık günlerde yaşıyoruz
Oh we live in the dark days
Bir tür siyah pus gibi
Like some kind of black haze
aşağı gelmek istiyorum
I want to come down
Ama asla aşağı inmeyeceğim
But I'm never coming down
Sana bu hayatın neyle ilgili olduğunu hiç söylemedim
I never told you what this life is about
Hem inançtan hem de biraz şüpheden geçtim
I've been through both belief and some doubt
Ama sen buraya hiç gelmedin ve seni eve götürmem gerekiyor
But you've never been here and I got take you home
Ama kalmana ihtiyacım var çünkü
But I need you to stay because
Gitmene asla izin vermeyeceğim Ah, istediğimiz gibi yaşıyoruz
I will never let you go Oh we live like we want to
Kimsenin sana söylemediği yerde
Where nobody tells you
Nasıl inanılır
How to believe
Hadi beni serbest bırak
Come on just set me free
Ah, karanlık günlerde yaşıyoruz
Oh we live in the dark days
Bir tür siyah pus gibi
Like some kind of black haze
aşağı gelmek istiyorum
I want to come down
Ama asla aşağı inmeyeceğim
But I'm never coming down
inanmak istiyorum
I want to believe
Ama aldatmayacaksın
But you won't deceive
Ölmek istedim
I wanted die
Ama beni asla özgür bırakamayacaksın
But you will never set me free
almak istedim
I wanted to take
Hepsi senin kaderin
All of your fate
Sen ayrılmak istedin
You wanted to leave
Ama sen bensiz bir hiçsin
But you are nothing without me You're nothing
Ben olmadan sen bir hiçsin
You're nothing without me
Peki duramıyorum
Well I can't stop
Bu yüzden çocukları devam ettirin, duramıyorum
So keep the kids going I can't stop
Bu yüzden çocukları devam ettirin, duramıyorum
So keep the kids going I can't stop
Bu yüzden çocukları devam ettirin Durduramam beni durduramazsınız Durduramam
So keep the kids going Can't stop can't stop me Well I can't stop
O halde çocukları devam ettirin
So keep the kids going
duramıyorum
I can't stop
gidemem
I can't go
Bütün gece bekledim
Been waiting all night
Bütün gece seni bekliyorum
Waiting all night for you
gelmek
To come along
Hayır hayır
No, no
umurumda değil
I don't give a damn
Beni olduğum gibi kabul et
Take me as I am
Ah istediğimiz gibi yaşıyoruz
Oh we live like we want to
Kimsenin sana söylemediği yerde
Where nobody tells you
Nasıl inanılır
How to believe
Hadi beni serbest bırak
Come on just set me free
Ah, karanlık günlerde yaşıyoruz
Oh we live in the dark days
Bir tür siyah pus gibi
Like some kind of black haze
aşağı gelmek istiyorum
I want to come down
Ama asla aşağı inmeyeceğim
But I'm never coming down
Sana bu hayatın neyle ilgili olduğunu hiç söylemedim
I never told you what this life is about
Hem inançtan hem de biraz şüpheden geçtim
I've been through both belief and some doubt
Ama sen buraya hiç gelmedin ve seni eve götürmem gerekiyor
But you've never been here and I got take you home
Ama kalmana ihtiyacım var çünkü
But I need you to stay because
Gitmene asla izin vermeyeceğim Ah, istediğimiz gibi yaşıyoruz
I will never let you go Oh we live like we want to
Kimsenin sana söylemediği yerde
Where nobody tells you
Nasıl inanılır
How to believe
Hadi beni serbest bırak
Come on just set me free
Ah, karanlık günlerde yaşıyoruz
Oh we live in the dark days
Bir tür siyah pus gibi
Like some kind of black haze
aşağı gelmek istiyorum
I want to come down
Ama asla aşağı inmeyeceğim
But I'm never coming down
inanmak istiyorum
I want to believe
Ama aldatmayacaksın
But you won't deceive
Ölmek istedim
I wanted die
Ama beni asla özgür bırakamayacaksın
But you will never set me free
almak istedim
I wanted to take
Hepsi senin kaderin
All of your fate
Sen ayrılmak istedin
You wanted to leave
Ama sen bensiz bir hiçsin
But you are nothing without me You're nothing
Ben olmadan sen bir hiçsin
You're nothing without me
Peki duramıyorum
Well I can't stop
Bu yüzden çocukları devam ettirin, duramıyorum
So keep the kids going I can't stop
Bu yüzden çocukları devam ettirin, duramıyorum
So keep the kids going I can't stop
Bu yüzden çocukları devam ettirin Durduramam beni durduramazsınız Durduramam
So keep the kids going Can't stop can't stop me Well I can't stop
O halde çocukları devam ettirin
So keep the kids going
duramıyorum
I can't stop