Lana Del Rey -Ride şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Şarkılarıyla pop dünyasını kasıp kavuran Lana Del Rey'in şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Lana Del Rey Ride şarkı sözleri Türkçe çevirisi...
Popüler kültürdeki sarsılmaz yeri ile bir çok müzik severin gönlünde taht kurmuş olan Lana Del Rey, şarkı sözleri, klipleri, makyajı ve tarzıyla Pop dünyasının kraliçesi olarak varlığını sürdürmekte. Dünya çapında geniş bir hayran kitlesine sahip olan ve her yaptığıyla günden olarak popüler kültüre yön veren Lana Del Rey'in parçalarını sitemizde ele alıyoruz.
Bugüne kadar 9 stüdyo albümü ve üç extended play'i ile müzik dünyasında büyük hitlere imza atan Lana Del Rey'in 9 Kasım 2012 tarihli "Born to Die " albümünden Ride parçasının sözlerini sizleri için hazırladık. İşte Pop dünyasında büyük izler bırakmış olan Lana Del Rey'in Video Games adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi...

Lana Del Rey -Ride şarkı sözleri Türkçe çevirisi
O açık yola çıktım
I've been out on that open road
Tam zamanım olabilirsin, baba, beyaz ve altın
You can be my full time, daddy, white and gold
Blues söylemek artık eskidi
Singing blues has been getting old
Tam zamanım olabilirsin bebeğim
You can be my full time, baby
Sıcak ya da soğuk
Hot or cold
Beni kırma (beni kırma)
Don't break me down (don't break me down)
Çok uzun süre seyahat ediyorum (Çok uzun süre seyahat ediyorum)
I've been travelin' too long (I've been travelin' too long)
Çok çabalıyorum (Çok çabalıyorum)
I've been trying too hard (I've been trying too hard)
Güzel bir şarkıyla (güzel bir şarkıyla)
With one pretty song (with one pretty song)
Yaz melteminde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
gece yarısı yalnızım
I am alone at midnight
Başımı belaya sokmamak için çok çabalıyordum ama ben
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
zihnimde bir savaş var
I've got a war in my mind
Yani sadece sürüyorum
So, I just ride
Sadece sürüyorum, sadece sürüyorum, sadece sürüyorum
Just ride, I just ride, I just ride
Genç yaşta ölmek ve sıkı oynamak
Dying young and playing hard
Babam hayatını bu şekilde sanata dönüştürdü
That's the way my father made his life an art
Bütün gün içiyoruz ve hava kararana kadar konuşuyoruz
Drink all day and we talk 'til dark
Yol güvercinleri böyle yapar, hava kararana kadar sür
That's the way the road doves do it, ride 'til dark
Beni şimdi bırakma (beni şimdi bırakma)
Don't leave me now (don't leave me now)
Elveda deme (elveda deme)
Don't say good bye (don't say good bye)
Arkanı dönme (arkana dönme)
Don't turn around (don't turn around)
Beni yüksek ve kuru bırak (beni yüksek ve kuru bırak)
Leave me high and dry (leave me high and dry)
Yaz melteminde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
Gece yarısı yalnızım
I am alone at midnight
Başımı belaya sokmamak için çok çabalıyordum ama ben
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
zihnimde bir savaş var
I've got a war in my mind
yalnızca sürüyorum
I just ride
Sadece sürüyorum, sadece sürüyorum, sadece sürüyorum
Just ride, I just ride, I just ride
Kendimi deli gibi hissetmekten yoruldum
I'm tired of feeling like I'm fucking crazy
Gözlerimde yıldızları görene kadar araba kullanmaktan yoruldum
I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes
Aklı başında kalmam için tek yapmam gereken bebeğim
All I've got to keep myself sane, baby
Bu yüzden sadece sürüyorum, sadece sürüyorum
So I just ride, I just ride
Yaz melteminde kuşların sesini duyuyorum, hızlı sürüyorum
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
gece yarısı yalnızım
I am alone at midnight
Başımı belaya sokmamak için çok çabalıyordum ama ben
Been tryin' hard not to get into trouble, but I
zihnimde bir savaş var
I've got a war in my mind
yalnızca sürüyorum
I just ride
Sadece sürüyorum, sadece sürüyorum, sadece sürüyorum
Just ride, I just ride, I just ride