Lana Del Rey- Fishtail şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Şarkılarıyla pop dünyasını kasıp kavuran Lana Del Rey'in şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Lana Del Rey Fishtail şarkı sözleri Türkçe çevirisi...

Popüler kültürdeki sarsılmaz yeri ile bir çok müzik severin gönlünde taht kurmuş olan Lana Del Rey, şarkı sözleri, klipleri, makyajı ve tarzıyla Pop dünyasının kraliçesi olarak varlığını sürdürmekte. Dünya çapında geniş bir hayran kitlesine sahip olan ve her yaptığıyla günden olarak popüler kültüre yön veren Lana Del Rey'in parçalarını sitemizde ele alıyoruz.
Bugüne kadar 9 stüdyo albümü ve üç extended play'i ile müzik dünyasında büyük hitlere imza atan Lana Del Rey'in 2023 çıkış tarihli " Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd " albümünden "Fishtail" parçasının sözlerini sizleri için hazırladık. İşte Pop dünyasında büyük izler bırakmış olan Lana Del Rey'in Video Games adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi...

Lana Del Rey- Fishtail şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Söylemeye cesaret etme
Don't you dare say
Saçımı öreceksin bebeğim
That you'll braid my hair, babe
Eğer gerçekten umursamıyorsan
If you don't really care
Daha üzgün olmamı istedin
You wanted me sadder
Daha üzgün olmamı istedin
You wanted me sadder
Balık kuyruğu sorun ne, böyle
Fishtail what's the matter, like that
Bayou'da ip atlamak, Bayou
Skipping rope in the bayou, bayou
Yavaşça yağmura doğru kay
Slip softly into rain
O kadar akıllıca değil ama söyleyecek şeylerim var
Not that smart but I've got things to say
Palmiye ağaçları siyah beyaz
Palm trees in black and white
Onların sallanmasını izlemeyi seviyorum
I like to watch them sway
Çok komiksin, keşke aklının derinliklerine dalabilseydim
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind
Son zamanlarda her şeyin eskiden nasıl olduğunu düşünüyordum
Lately I've been thinkin' about how things used to be
Eski meşe ağacının altında gecelikle sallanıyorum
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree
Seninle neredeyse Viktorya dönemi, benimle konuşabilirsin
Almost Victorian with you, you can talk to me
Ama son zamanlarda göremiyorum
But lately, I can't see
Bebeğim (benim daha üzgün olmamı istedin)
Baby (you wanted me sadder)
Görmüyor musun?
Can't you see it?
Benim için sen teksin
For me, you are the one
Ve eğer senin için doğru kişi değilsem
And if I'm not the one for you
Görmüyor musun?
Don't you see it?
merdivenlerdeydim
I was on the stairs
Ella Fitzgerald havada
Ella Fitzgerald in the air
Çok nadir hissediyorum
Feelin' hella rare
Bebeğim, eğer umursuyorsan
Baby, if you care
Bebeğim, söylemeye cesaret etme
Baby, don't you dare say
Saçımı öreceksin bebeğim
You'll braid my hair, babe
söylemeye cesaret etme
Don't you dare say
Saçımı öreceksin bebeğim
That you'll braid my hair, babe
Eğer gerçekten umursamıyorsan
If you don't really care
Daha üzgün olmamı istedin
You wanted me sadder
Orada sıcak, sıcak güneşin altında dans ediyorum
Dancing there in the hot, hot sun
Sorunlarımız olduğunu biliyorum
I know that we've got problems
Onlara başka bir gün hitap etmeyi planlıyorum
I plan to address them another day
Palmiye ağaçları siyah beyaz
Palm trees in black and white
Technicolor'da görüyorum
I see in technicolor
Belki gözlüklerimi çıkarırım
Maybe I'll take my glasses off
Bu yüzden kırmızı bayrakları yeşile boyamayı bırakıyorum
So I stop painting red flags green
Son zamanlarda L.A. Nehri yatağında güneşleniyorum
Lately I've been sunning in the L.A. River bed
Dizlerimdeki yaz morluklarından başka hiçbir şey giymiyorum
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees
Konuşma şeklini, konuşma şeklini, bana bakışını seviyorum
I like how you talk, how you speak, how you look at me
Ama son zamanlarda göremiyorum
But lately, I can't see
Bebeğim (benim daha üzgün olmamı istedin)
Baby (you wanted me sadder)
(Beni daha üzgün istedin)
(You wanted me sadder)
Görmüyor musun?
Can't you see it?
Benim için sen teksin
For me, you are the one
Ve eğer senin için doğru kişi değilsem
And if I'm not the one for you
Sadece söyleme
Don't just say it
merdivenlerdeydim
I was on the stairs
Ella Fitzgerald havada
Ella Fitzgerald in the air
Çok nadir hissediyorum
Feelin' hella rare
Bebeğim, eğer umursuyorsan
Baby, if you care
Bebeğim, söylemeye cesaret etme
Baby, don't you dare say
Saçımı öreceksin, bak
You'll braid my hair, see
Bebeğim, eğer umursuyorsan o zaman (söylemeye cesaret etme)
Baby, if you care, then (don't you dare say)
Bebeğim, söylemeye cesaret etme (saçımı öreceğini bebeğim)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)
Gerçekten önemsediğini
That you really care
söylemeye cesaret etme
Don't you dare say
Saçımı öreceksin
That you'll braid my hair
Bu gece eve geldiğinde
When you get home tonight
Eğer gerçekten umursamıyorsan
If you don't really care
Evet, söylemeye cesaret etme
Yeah, don't you dare say
Saçımı öreceksin bebeğim
That you'll braid my hair, babe
Gerçekten umursamıyorsanız, bkz.
If don't really care, see
Saçımı öreceksin
That you'll braid my hair
Eğer bana eve gelmiyorsan
If you're not coming home to me
Aa-aa
Mm-mm
Daha üzgün birini istiyorsun
You want someone sadder
Bayou'da ip atlamak, Bayou
Skipping rope in the bayou, bayou
Yavaşça yağmura doğru kay
Slip softly into rain
O kadar akıllı değilim
I'm not that smart
Ama söyleyeceklerim var
But I've got things to say