Lana Del Rey- Fishtail şarkı sözleri Türkçe çevirisi

Şarkılarıyla pop dünyasını kasıp kavuran Lana Del Rey'in şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Lana Del Rey Fishtail şarkı sözleri Türkçe çevirisi...

SM
Suat Mutlu
YAYINLAMA
GÜNCELLEME
Lana Del Rey- Fishtail şarkı sözleri Türkçe çevirisi
SM
Suat Mutlu

Popüler kültürdeki sarsılmaz yeri ile bir çok müzik severin gönlünde taht kurmuş olan Lana Del Rey, şarkı sözleri, klipleri, makyajı ve tarzıyla Pop dünyasının kraliçesi olarak varlığını sürdürmekte. Dünya çapında geniş bir hayran kitlesine sahip olan ve her yaptığıyla günden olarak popüler kültüre yön veren Lana Del Rey'in parçalarını sitemizde ele alıyoruz.

Bugüne kadar 9 stüdyo albümü ve üç extended play'i  ile müzik dünyasında büyük hitlere imza atan Lana Del Rey'in 2023 çıkış tarihli "  Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd albümünden "Fishtail" parçasının sözlerini sizleri için hazırladık. İşte Pop dünyasında büyük izler bırakmış olan Lana Del Rey'in Video Games adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi...


Lana Del Rey- Fishtail şarkı sözleri Türkçe çevirisi

Söylemeye cesaret etme
Don't you dare say


Saçımı öreceksin bebeğim
That you'll braid my hair, babe


Eğer gerçekten umursamıyorsan
If you don't really care


Daha üzgün olmamı istedin
You wanted me sadder


Daha üzgün olmamı istedin
You wanted me sadder


Balık kuyruğu sorun ne, böyle
Fishtail what's the matter, like that

Bayou'da ip atlamak, Bayou
Skipping rope in the bayou, bayou


Yavaşça yağmura doğru kay
Slip softly into rain


O kadar akıllıca değil ama söyleyecek şeylerim var
Not that smart but I've got things to say


Palmiye ağaçları siyah beyaz
Palm trees in black and white


Onların sallanmasını izlemeyi seviyorum
I like to watch them sway


Çok komiksin, keşke aklının derinliklerine dalabilseydim
You're so funny, I wish I could skinny-dip inside your mind


Son zamanlarda her şeyin eskiden nasıl olduğunu düşünüyordum
Lately I've been thinkin' about how things used to be


Eski meşe ağacının altında gecelikle sallanıyorum
Swingin' in a nightgown underneath the old oak tree


Seninle neredeyse Viktorya dönemi, benimle konuşabilirsin
Almost Victorian with you, you can talk to me


Ama son zamanlarda göremiyorum
But lately, I can't see

Bebeğim (benim daha üzgün olmamı istedin)
Baby (you wanted me sadder)


Görmüyor musun?
Can't you see it?


Benim için sen teksin
For me, you are the one


Ve eğer senin için doğru kişi değilsem
And if I'm not the one for you


Görmüyor musun?
Don't you see it?


merdivenlerdeydim
I was on the stairs


Ella Fitzgerald havada
Ella Fitzgerald in the air


Çok nadir hissediyorum
Feelin' hella rare


Bebeğim, eğer umursuyorsan
Baby, if you care


Bebeğim, söylemeye cesaret etme
Baby, don't you dare say


Saçımı öreceksin bebeğim
You'll braid my hair, babe


söylemeye cesaret etme
Don't you dare say


Saçımı öreceksin bebeğim
That you'll braid my hair, babe


Eğer gerçekten umursamıyorsan
If you don't really care


Daha üzgün olmamı istedin
You wanted me sadder

Orada sıcak, sıcak güneşin altında dans ediyorum
Dancing there in the hot, hot sun


Sorunlarımız olduğunu biliyorum
I know that we've got problems


Onlara başka bir gün hitap etmeyi planlıyorum
I plan to address them another day


Palmiye ağaçları siyah beyaz
Palm trees in black and white


Technicolor'da görüyorum
I see in technicolor


Belki gözlüklerimi çıkarırım
Maybe I'll take my glasses off


Bu yüzden kırmızı bayrakları yeşile boyamayı bırakıyorum
So I stop painting red flags green


Son zamanlarda L.A. Nehri yatağında güneşleniyorum
Lately I've been sunning in the L.A. River bed


Dizlerimdeki yaz morluklarından başka hiçbir şey giymiyorum
Wearing nothin' but the summer bruises on my knees


Konuşma şeklini, konuşma şeklini, bana bakışını seviyorum
I like how you talk, how you speak, how you look at me


Ama son zamanlarda göremiyorum
But lately, I can't see

Bebeğim (benim daha üzgün olmamı istedin)
Baby (you wanted me sadder)


(Beni daha üzgün istedin)
(You wanted me sadder)


Görmüyor musun?
Can't you see it?


Benim için sen teksin
For me, you are the one


Ve eğer senin için doğru kişi değilsem
And if I'm not the one for you


Sadece söyleme
Don't just say it


merdivenlerdeydim
I was on the stairs


Ella Fitzgerald havada
Ella Fitzgerald in the air


Çok nadir hissediyorum
Feelin' hella rare


Bebeğim, eğer umursuyorsan
Baby, if you care


Bebeğim, söylemeye cesaret etme
Baby, don't you dare say


Saçımı öreceksin, bak
You'll braid my hair, see


Bebeğim, eğer umursuyorsan o zaman (söylemeye cesaret etme)
Baby, if you care, then (don't you dare say)


Bebeğim, söylemeye cesaret etme (saçımı öreceğini bebeğim)
Baby, don't you dare say (that you'll braid my hair, babe)


Gerçekten önemsediğini
That you really care


söylemeye cesaret etme
Don't you dare say


Saçımı öreceksin
That you'll braid my hair


Bu gece eve geldiğinde
When you get home tonight


Eğer gerçekten umursamıyorsan
If you don't really care


Evet, söylemeye cesaret etme
Yeah, don't you dare say


Saçımı öreceksin bebeğim
That you'll braid my hair, babe


Gerçekten umursamıyorsanız, bkz.
If don't really care, see


Saçımı öreceksin
That you'll braid my hair


Eğer bana eve gelmiyorsan
If you're not coming home to me


Aa-aa
Mm-mm

Daha üzgün birini istiyorsun
You want someone sadder


Bayou'da ip atlamak, Bayou
Skipping rope in the bayou, bayou


Yavaşça yağmura doğru kay
Slip softly into rain


O kadar akıllı değilim
I'm not that smart


Ama söyleyeceklerim var
But I've got things to say




Yorumlar

Yorum kurallarını okudum ve kabul ediyorum.
Henüz yorum eklenmemiş, ilk yorum ekleyen siz olun.
Sonraki Sayfa